در این برنامه به میزبانی عرفان خسروی پای صحبتهای محمدحسین جهانپناه، روزنامهنگار و مترجم پیرامون موضوع «ترجمهی بدِ کتابهای خوب» مینشینیم.
معیارهای شناسایی یک ترجمهی بد چیست؟
در ترجمهی کتابهای علمی، چه نکاتی باید رعایت شود؟
چطور یک کتاب خوب با ترجمهی بد میتواند بهکلی نابود شود؟

دیدگاهی ثبت نشده!!!